开发者社区> 问答> 正文

请问这些名词,在翻译 Glossary 时,有必要翻译成中文吗?

Hi 各位, 晚上好! 以下名词在翻译 Glossary 章节时,有必要翻译成中文吗?名词列表如下:

Flink Application Cluster

Flink Cluster

Event

ExecutionGraph

Function

Instance

Flink Job

JobGraph

Flink JobManager

Logical Graph

Managed State

Flink Master

Operator

Operator Chain

Partition

Physical Graph

Record

Flink Session Cluster

State Backend

Sub-Task

Task

Flink TaskManager

Transformation

祝好! *来自志愿者整理的flink邮件归档

展开
收起
雪哥哥 2021-12-07 16:07:51 623 0
1 条回答
写回答
取消 提交回答
  • 没有可援引的通译出处建议专有名词不要翻译。Glossary 的解释部分可以解释得详尽一点,上面像 record task 这些有比较普遍共识的还有商讨空间,像 transformation "operator chain" 强行翻译很可能是懂的人本来就看得懂,不懂的人看了还是不懂。现在不翻译在有通译之后可以改,先根据个人喜好翻译了以后就不好改了。

    一点拙见。*来自志愿者整理的flink

    2021-12-07 16:31:24
    赞同 展开评论 打赏
问答地址:
问答排行榜
最热
最新

相关电子书

更多
低代码开发师(初级)实战教程 立即下载
冬季实战营第三期:MySQL数据库进阶实战 立即下载
阿里巴巴DevOps 最佳实践手册 立即下载