本教程每一个步骤的源代码,都存放在我的 Github 上,分别用文件夹 01,02,03 等等来标识,例如步骤 1 的源代码在这里。
每一个步骤均是前一步骤的基础上,添加了若干新特性。建议零基础或者对 SAP UI5 知之甚少的 SAP UI5 初学者,按照顺序从第一个步骤开始循序渐进地学习,把这些代码下载到本地,配合教程的文字讲解,自己动手,以加深理解。
对于已经有一定基础的 SAP UI5 开发人员,可以通过本文的目录,跳过前面一部分比较基础的章节,直接挑选对自己工作项目有关,或者包含某些知识点自己尚未掌握的章节来有针对性地学习。
大家如果对教程的每个步骤有任何疑问,欢迎在教程对应的步骤文章里给我评论,进行留言。我虽然平时开发工作很忙,但是保证会定期查看大家给我留下的评论,对于里面涉及到的技术疑问,我一定会抽时间做出解答。
本教程第八个步骤,我们介绍了 SAP UI5 对多语言的支持。正式术语应该是国际化,internationalization,简称 i18n:
我们简单回顾一下。在文件夹 127 下面的子文件夹 i18n 里,分别根据不同的语言,维护不同的文本。i18n.properties
为默认的英文版本下需要显示的文本内容:
i18n_zh.properties 则为中文维护:
这两个以 .properties 结尾的文件,在 SAP UI5 里的官方称呼是 Resource Bundle.
然后 Input 控件里,我们不再将 value 的值硬编码,而是绑定到 i18n 的模型(ResourceModule)字段上。根据运行时语言环境的不同,Input 控件就能显示 Hello 或者 你好 两种值。
英文环境下,显示 Hello:
中文环境下,显示 你好:
如果不使用 url parameter sap-language, 默认情况下,SAP UI5 会显示英文还是中文版的文本?
也许有朋友说,这种情况下,不就是根据当前浏览器的语言设置来显示吗?这个答案不完全准确。
本文我们将回答的问题列表
(1) 如果 SAP UI5 项目维护了多种语言的 i18n properties 文件,运行时到底加载哪一份?
(2) SAP UI5 应用的运行环境语言判定,取决于哪些因素?
(3) 什么是 SAP UI5 应用的全局配置数据结构(Global Configuration)?如何使用这些配置?
(4) 当 SAP UI5 应用的全局配置和用户手动指定的 url parameters 发生冲突时,谁的优先级更高?下面我们就来进行详细的阐述。