"前面的[--]被翻译成[-]了,然后后半部分正常的,这个是啥情况范围:-20至400巴(-2至40兆帕)[--]上升时间:40-100纳秒[--]带宽:highest15 MHz[--]灵敏度:[--]-M60-3:约0.5 pC/MPa[--]-M60-1L-M3:约0.04 pC/MPA[--]校准:稳态冲击管校准,highest可达1MPa。[--]敏感直径:[--]-M60-3:3.0毫米[--]-M60-1/M100-1:1.0毫米[--]极性:负极[--]容量:约30 pF[--]阻抗:>1010欧姆[--]敏感元件压电PVDF[--]温度范围:-20至+65°C,稍高[--]外壳:不锈钢,敏感元件,覆盖弹性环氧树脂[--]尺寸:[--]-M60-3/M100-1:6.3毫米x 12毫米[--]-M60-3:6.3 x 28毫米[--]-M60-1L-M3:M3 x 27毫米[--]重量:M60-3:1.4克[--]产地:德国,955D2EFE-3D62-5D5A-859A-E30A9AA9A68D "
把有问题的 [--] 用这个括起来,让保持原样,最好不要搞成--这种两个,用个其它符号,此回答整理自钉群“达摩院机器翻译客户群【1群】(答疑查看群公告底部指引)(答疑@机器人)”
版权声明:本文内容由阿里云实名注册用户自发贡献,版权归原作者所有,阿里云开发者社区不拥有其著作权,亦不承担相应法律责任。具体规则请查看《阿里云开发者社区用户服务协议》和《阿里云开发者社区知识产权保护指引》。如果您发现本社区中有涉嫌抄袭的内容,填写侵权投诉表单进行举报,一经查实,本社区将立刻删除涉嫌侵权内容。