mysql中支持全文索引,是每个汉字单独分开的还是有词组符合汉语常规使用的?怎么样最佳实践??
版权声明:本文内容由阿里云实名注册用户自发贡献,版权归原作者所有,阿里云开发者社区不拥有其著作权,亦不承担相应法律责任。具体规则请查看《阿里云开发者社区用户服务协议》和《阿里云开发者社区知识产权保护指引》。如果您发现本社区中有涉嫌抄袭的内容,填写侵权投诉表单进行举报,一经查实,本社区将立刻删除涉嫌侵权内容。
在MySQL中,全文索引对于中文分词的支持取决于所使用的分词器。默认的分词效果可能并不完全符合汉语常规使用,因为它可能将词语拆分成单个汉字,如IK分词器在未调整配置时对"产品和服务"的分词结果为[产品, 和服, 服务, 服, 务]
,这表明它既尝试识别词组也单独切分了某些字。
为了使全文索引更符合汉语常规使用,可以采取以下最佳实践:
选择合适的分词器:使用支持中文语境理解的分词器,例如IK分词器,并根据需要调整其配置。IK分词器提供了智能切分中文词汇的能力,但可能需要根据实际需求调整最小分词长度等参数以优化分词效果。
自定义词典:利用自定义词典功能,加入业务特定的词汇或短语,确保这些词不会被错误地切分。这样可以显著提高搜索的准确性和相关性。
调整分词器配置:如文档中提及,可以通过设置如CSTORE_IK_SEGMENTER_LETTER_MIN_LENGTH
来调整IK分词器的最小分词长度,使其更适应文本内容。
测试与验证:在应用任何更改后,务必使用/*+ mode=two_phase*/
前缀执行SQL查询来查看实际的分词效果,确保调整达到了预期的分词质量。
监控与调优:持续监控全文索引的性能和查询效果,根据实际情况进行进一步的微调,比如调整FULLTEXT_MAX_TOKEN_LENGTH等配置项以优化存储和查询效率。
综上所述,通过选用适合的分词器、定制化词典以及细致的配置调整,可以使得MySQL中的全文索引在处理中文时更加贴合汉语的常规用法,从而提升搜索质量和用户体验。