【SpringBoot基础系列】手把手实现国际化支持实例开发

简介: 国际化的支持,对于app开发的小伙伴来说应该比价常见了;作为java后端的小伙伴,一般来讲接触国际化的机会不太多,毕竟业务开展到海外的企业并没有太多SpringBoot提供了国际化的支持,网上也有相关的教程,然而实际体验的时候,发现并没有预期的那么顺利;本文将介绍一下SpringBoot如何支持国家化,以及在支持的过程中,一些注意事项

image.png


国际化的支持,对于app开发的小伙伴来说应该比价常见了;作为java后端的小伙伴,一般来讲接触国际化的机会不太多,毕竟业务开展到海外的企业并没有太多


SpringBoot提供了国际化的支持,网上也有相关的教程,然而实际体验的时候,发现并没有预期的那么顺利;本文将介绍一下SpringBoot如何支持国家化,以及在支持的过程中,一些注意事项


I. 项目环境



1. 项目依赖


本项目借助SpringBoot 2.2.1.RELEASE + maven 3.5.3 + IDEA进行开发

开一个web服务用于测试


<dependencies>
    <dependency>
        <groupId>org.springframework.boot</groupId>
        <artifactId>spring-boot-starter-web</artifactId>
    </dependency>
    <dependency>
        <groupId>org.springframework.boot</groupId>
        <artifactId>spring-boot-starter-thymeleaf</artifactId>
    </dependency>
</dependencies>
复制代码


2. 配置文件


配置文件中,指定国际化的参数,thmeleaf的配置信息


application.yml

spring:
  messages:
    basename: i18n/messages/messages
    encoding: UTF-8
    fallbackToSystemLocale: false
  thymeleaf:
    mode: HTML
    encoding: UTF-8
    servlet:
      content-type: text/html
    cache: false
复制代码


3. 国际化信息文件


上面的配置 spring.messages.basename 指定国际化配置文件的目录与前缀,取值为i18n/messages/messages


所以在资源目录下,新建文件 i18n/messages,国际化文件名为 messages-xxx.properties,项目结果如


image.png


对应的信息如简体中文 messages_zh_CN.properties

200=成功
500=內部异常
name=用户名
pwd=密码
复制代码


英文 messages_en_US.properties

200=success
500=unexpected exception
name=user name
pwd=password
复制代码


繁体 messages_zh_TW.properties

200=成功
500=內部異常
name=用戶名
pwd=密碼
复制代码


说明

注意spring.messages.basename 这个配置的取值为国际化文件的目录 + 文件名前缀,比如上面若少了最后一层的messages,会提示取不到配置


其次在IDEA中,选中国家化文件之后,点击下方的Resource Bundle,可以进入如上图中更友好的编辑框,支持一次修改多个语言的信息


II. 国际化支持



前面是国际化的基本配置,那么如何根据前面配置中的key,获取不同语言的value呢?


1. MessageSource


在SpringBoot中主要借助MessageSource来获取不同语言的value信息


如一个最基本的封装

public class MsgUtil {
    private static MessageSource messageSource;
    public static void inti(MessageSource messageSource) {
        MsgUtil.messageSource = messageSource;
    }
    /**
     * 获取单个国际化翻译值
     */
    public static String get(String msgKey) {
        try {
            return messageSource.getMessage(msgKey, null, LocaleContextHolder.getLocale());
        } catch (Exception e) {
            return msgKey;
        }
    }
}
复制代码


2. 测试demo


接下来写一个基础的测试demo,根据传参来修改LocalContextHolder中的值,从而实现不同语言的切换


@Controller
@SpringBootApplication
public class Application {
    public Application(MessageSource messageSource) {
        MsgUtil.inti(messageSource);
    }
    public static void main(String[] args) {
        SpringApplication.run(Application.class);
    }
    @Data
    @Accessors(chain = true)
    public static class RspWrapper<T> {
        private int code;
        private String msg;
        private T data;
    }
    @GetMapping(path = "change")
    @ResponseBody
    public String changeLocal(String language) {
        String[] s = language.split("_");
        LocaleContextHolder.setLocale(new Locale(s[0], s[1]));
        RspWrapper res = new RspWrapper<>().setCode(200).setMsg(MsgUtil.get("200")).setData(true);
        return JSON.toJSONString(res);
    }
}
复制代码


演示如下

image.png


3. 子线程支持


上面虽然可以根据请求参数来切换语言,但是有个问题,如果在子线程中进行国际化支持,则会不生效


@GetMapping(path = "change2")
@ResponseBody
public String changeLocal(String language) {
    String[] s = language.split("_");
    LocaleContextHolder.setLocale(new Locale(s[0], s[1]));
    RspWrapper res = new RspWrapper<>().setCode(200).setMsg(MsgUtil.get("200")).setData(true);
    return JSON.toJSONString(res);
}
复制代码


如下图,即便修改了language,返回都是默认的中文

image.png


针对这种解决办法是在设置Locale时,指定第二个可继承参数为true

@GetMapping(path = "change3")
@ResponseBody
public String changeLocal(String language) {
    String[] s = language.split("_");
    LocaleContextHolder.setLocale(new Locale(s[0], s[1]));
    RspWrapper res = new RspWrapper<>().setCode(200).setMsg(MsgUtil.get("200")).setData(true);
    return JSON.toJSONString(res);
}
复制代码

image.png


4. Cookies方式缓存国际化信息


上面虽说支持了根据传参来设置国际化,但是需要每次传参都带上这个参数

language=zh_CN,还需要我们自己来解析这个请求参数,我们可以考虑借助拦截器来实现统一的Local设置


这个拦截器可以自己按照上面的方式写,当然更推荐的是直接使用已封装好的

@Configuration
public class AutoConfig implements WebMvcConfigurer {
    /**
     * 这个如果不存在,则会抛异常: nested exception is java.lang.UnsupportedOperationException: Cannot change HTTP accept header - use a different locale resolution strategy
     *
     * @return
     */
    @Bean
    public LocaleResolver localeResolver() {
        // 也可以换成 SessionLocalResolver, 区别在于国际化的应用范围
        CookieLocaleResolver localeResolver = new CookieLocaleResolver();
        localeResolver.setDefaultLocale(Locale.SIMPLIFIED_CHINESE);
        return localeResolver;
    }
    /**
     * 根据请求参数,来设置本地化
     *
     * @return
     */
    @Bean
    public LocaleChangeInterceptor localeChangeInterceptor() {
        LocaleChangeInterceptor localeChangeInterceptor = new LocaleChangeInterceptor();
        // Defaults to "locale" if not set
        localeChangeInterceptor.setParamName("language");
        return localeChangeInterceptor;
    }
    @Override
    public void addInterceptors(InterceptorRegistry interceptorRegistry) {
        interceptorRegistry.addInterceptor(localeChangeInterceptor());
    }
}
复制代码


请注意上面的 localResolver, 当我们不注册这个bean的时候,运行则会抛出异常nested exception is java.lang.UnsupportedOperationException: Cannot change HTTP accept header - use a different locale resolution

上面的实例中,采用的是CookieLocaleResolver,因此会在cookie中缓存语言信息,一次修改,后续都会生效


测试如下

@GetMapping(path = "say")
@ResponseBody
public String say(String name) {
    RspWrapper res = new RspWrapper<>().setCode(200).setMsg(MsgUtil.get("200")).setData(MsgUtil.get("name") + ":" + name);
    return JSON.toJSONString(res);
}
@GetMapping(path = "say2")
@ResponseBody
public String say2(String name) {
    RspWrapper res = new RspWrapper<>().setCode(200).setMsg(MsgUtil.get("200")).setData(MsgUtil.get("name") + ":" + name);
    return JSON.toJSONString(res);
}
复制代码

image.png


主要一个地方设置了语言,后续的访问不带语言参数时,都会复用之前设置的语言,这样使用来说就更简洁了


5. 页面元素国际化


上面介绍的是返回的json串支持国际化,另外一个场景就是我们返回的页面,希望渲染的数据也可以实现国际化支持


在上文的基础上实现这个也没什么难度了


在资源目录下,新建目录templates,新建模板文件 index.html

<!DOCTYPE html>
<html xmlns:th="http://www.thymeleaf.org">
<head>
    <meta charset="UTF-8">
    <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
    <meta name="author" content="YiHui"/>
    <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"/>
    <title>一灰灰blog 国际化测试页面</title>
</head>
<body>
<div>
    <div class="title">hello world!</div>
    <br/>
    <div class="content" th:text="'name: ' + ${name}">默认用户名</div>
    <br/>
    <div class="sign" th:text="'pwd: ' + ${pwd}">默认密码</div>
    <br/>
</div>
</body>
</html>
复制代码


对应的controller

@GetMapping(path = {"", "/", "/index"})
public String index(Model model) {
    model.addAttribute("name", MsgUtil.get("name"));
    model.addAttribute("pwd", MsgUtil.get("pwd"));
    return "index";
}
复制代码

image.png


虽说上面这样实现了国家化的支持,但是看起来不太优雅,难道还需要后端接口进行转义一下么,没有更简单的方式么?


Themeleaf提供了更简单的支持方式,将上面的$改成#即可

<!DOCTYPE html>
<html xmlns:th="http://www.thymeleaf.org">
<head>
    <meta charset="UTF-8">
    <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
    <meta name="author" content="YiHui"/>
    <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"/>
    <title>一灰灰blog 国际化测试页面</title>
</head>
<body>
<div>
    <div class="title">hello world!</div>
    <br/>
    <div class="content" th:text="'name: ' + #{name}">默认用户名</div>
    <br/>
    <div class="sign" th:text="'pwd: ' + #{pwd}">默认密码</div>
    <br/>
    <div class="content" th:text="'200: ' + #{200}">200</div>
    <br/>
    <div class="content" th:text="'500: ' + #{500}">500</div>
</div>
</body>
</html>
复制代码


对应的rest

@GetMapping(path = "show")
public String show() {
    return "show";
}
复制代码

image.png


6. 注意事项


在实现国际化的过程中,遇到了下面几个问题,特此记录一下


6.1 配置信息无法获取


在使用messageSource.getMessage(msgKey, null, LocaleContextHolder.getLocale())查询配置信息,结果提示org.springframework.context.NoSuchMessageException: No message found under code '200' for locale 'en_US'.


出现上面这个问题,当然优先判断是否真的配置了这个参数,其次确认

spring.messages.basename是否准确,对应的value为目录 + 语言的前缀

  • 如我的配置文件为 i18n/messages/messages_en_US.properties, 那么这个value就应该是 i18n/messages/messages


6.2 中文乱码问题


  • 设置编码 spring.messages.encoding=utf-8

如果发现上面这个设置了依然没有生效,那么考虑一下配置文件是否为utf-8编码

image.png


6.3 根据请求支持国际化


需要添加本地化的拦截器LocaleChangeInterceptor,来实现根据请求参数,解析语言环境


其次需要注册LocaleResolver,比如demo中使用CookieLocaleResolver,来保存国际化信息 (如果不设置它会抛异常)



相关文章
|
6月前
|
NoSQL Java 数据库
【问题篇】springboot项目通过数据库限制实例端口号
【问题篇】springboot项目通过数据库限制实例端口号
51 0
|
16天前
|
前端开发 Java Spring
SpringBoot项目thymeleaf页面支持词条国际化切换
SpringBoot项目thymeleaf页面支持词条国际化切换
44 2
|
5月前
|
Java 数据安全/隐私保护 网络架构
一个简单的示例在spring boot中实现国际化
一个简单的示例在spring boot中实现国际化
|
4月前
|
消息中间件 Java Kafka
Spring boot 自定义kafkaTemplate的bean实例进行生产消息和发送消息
Spring boot 自定义kafkaTemplate的bean实例进行生产消息和发送消息
182 5
|
3月前
|
Java 测试技术 API
SpringBoot单元测试快速写法问题之创建 PorkInst 实例如何解决
SpringBoot单元测试快速写法问题之创建 PorkInst 实例如何解决
|
3月前
|
Java Spring
Spring Boot Admin 离线实例
Spring Boot Admin 离线实例
28 0
|
4月前
|
JavaScript Java 测试技术
基于SpringBoot+Vue+uniapp的北工国际健身俱乐部的详细设计和实现(源码+lw+部署文档+讲解等)
基于SpringBoot+Vue+uniapp的北工国际健身俱乐部的详细设计和实现(源码+lw+部署文档+讲解等)
|
4月前
|
存储 Java UED
Spring Boot中的国际化处理
Spring Boot中的国际化处理
|
4月前
|
JavaScript Java 测试技术
基于springboot+vue.js+uniapp的北工国际健身俱乐部附带文章源码部署视频讲解等
基于springboot+vue.js+uniapp的北工国际健身俱乐部附带文章源码部署视频讲解等
24 0
|
5月前
|
自然语言处理 Java UED
Spring Boot中的国际化配置
Spring Boot中的国际化配置