1.单词回顾
simmer v用文火炖;n炖,即将发作
conbustion n燃烧
affront v冒犯,公开侮辱 n轻蔑
2.大概内容
一度是灯火通明的Gatsby家,在一个夏夜突然暗淡下来,那些怀着希望而来的人们,看到这副景象也都失望地离开了。。。Nick开始以为Gatsby生病了或是去了外地,后来才知道Gatsby和Daisy常常幽会,为了避开耳目,才辞退了所有的仆人,也不再举办派对了。后来一个酷暑天,Gatsby和Nick受邀到Tom家共进午餐,Daisy亲自打电话给Nick确定他会来时,松了一口气,Nick才知道有不寻常的事要发生了。。。
3.好词佳句
1.Wondering if he were sick I went over to find out--an unfamiliar butler with a villainous face squinted at me suspiciously from the door.
我疑心他是否病了,于是过去看看——一个面目可憎的陌生南浦满腹狐疑地从门口斜着眼看我。
2.with a weary bend 懒懒地弯下腰
3.The blessed precious! 幸福珍贵的东西