看到一个说法,女权主义者认为很多职业英文词中有man,有点歧视女权,所以要求做新词。而新词要求中性,不太好办,因为英文中确实没有相应的词,People勉强,字母个数又多。
吾智商较低,在咬文嚼字,用词精准方面,则是大行家。吾这里建议,英文中涉及到此类词的,可以统统换成ren,即中文的拼音。
以前在中兴开发QQ接口,群使用的英文是GROUP,而这个词用的地方多。吾统一换成qun,意思清楚明确,大受欢迎。所以这里推荐这个好做法给英文女权主义者。
有人说这样有点不伦不类。其实随着世界范围的交流,各语言引入其他语言的内容,是必然的。