使用现有在线翻译服务进行代码翻译的体验

本文涉及的产品
NLP 自学习平台,3个模型定制额度 1个月
NLP自然语言处理_基础版,每接口每天50万次
NLP自然语言处理_高级版,每接口累计50万次
简介: 使用谷歌, 百度, 有道等在线翻译服务对代码进行翻译并比较效果. Use online translation service, including Google, baidu, youdao, etc. to translate source code and compare results.

前文浏览器插件实现GitHub代码翻译原型演示之后, 意识到现有在线翻译服务已经具备部分设想的功能.

第一个测试, 选了一个很小的Python入门例程:

class Person:
    pass  # An empty block

p = Person()
print(p)

谷歌翻译:

班级人物:
     传递#空块

p =人()
打印(P)

百度翻译:

类人:
传递空块

P=个人()
打印(P)

有道翻译:

类人:
传递一个空块
p =人()
打印(p)

搜狗翻译:

阶级人士:
传递#一个空块
p =人( )
印刷(印刷)

可以看出, 谷歌翻译是唯一一个保全原有代码格式的. 而其他的都删除了缩进, 甚至空行和特殊字符(#). 这会很大影响代码可读性, 对Python来说也直接影响语义.

第二个测试, 也是很小的Java入门例程:

package com.headfirstjava.chapterseven.boats;

public class Boat {

    private int length;

    public int getLength() {
        return length;
    }

    public void setLength(int len) {
        length = len;
    }

    public void move() {
        System.out.print("Drift! ");
    }
}

谷歌:

package com.headfirstjava.chapterseven.boats;

公共舱船{

     private int length;

     public int getLength(){
         返回长度;
    }

     public void setLength(int len){
         长度= len;
    }

     public void move(){
         System.out.print(“Drift!”);
    }
}

它的翻译较为保守, 没有翻译很多与自然语言相差很大的代码行. 这也导致一处'length'变量名没有翻译.

百度:

包装件。
公务舱船
私有int长度;
Puint int GETLINTHOST()
返回长度;
}
公共无效设置长度(int LeN){
长度=Le;
}
公共空隙MOVE()
打印输出(“漂移”);
}
}

这里有不少将原词改写的情况, 比较不理解. 如getLength变为GETLINTHOST, len变为Le. 另外, 同样是void, 有'无效'和'空隙'两种翻译, 应该是考虑了上下文.

有道:

包com.headfirstjava.chapterseven.boats;

公共级艇

私人int长度;

public int getLength() {
返回长度;
}

public void setLength(int len) {
长度=兰;
}

public void move() {
System.out.print(“漂移!”);
}
}

它也比较保守, 但同样的len, 一处没有翻译, 一处译为'兰', 这样也改变了代码语义.

搜狗:

Java . chaptersen .船;
公共船
私有整数长度;
公共整数getLength ( )
返回长度;
}
公共空隙设置长度(内部透镜) (
长度=镜头;
}
公共空间移动( )
系统输出打印(“漂移!”);
}
}

与百度类似, 也有改写词: chapterseven被缩减成chaptersen. 另外int被解释成'内部', 也许是认为原文是'in'的笔误?

------- 2018年十月2日 添加 --------

在Chrome翻译尝试如下, 发现比google在线翻译更进一步. 看起来html元素分割后, 不同语法部分可以更容易识别, 这与前文浏览器插件实现GitHub代码翻译原型演示是异曲同工.

package  com.headfirstjava.chapterseven.boats ;

公共 舱 船 {

    private  int length;

    public  int  getLength(){
        返回长度;
    }

    public  void  setLength(int  len){
        长度= len;
    }

    public  void  move(){
        系统。出。打印(“漂移!”);
    }
}

------- 2018年十月2日 添加结束 --------

基于上面的测试, 尝试列出一些源码翻译的目标:

编程语言方面

  1. 具备语法高亮. 虽然所有在线翻译都不具备这一功能, 但对于源码阅读来说是必需的.
  2. 代码语义不能改变. 比如某一变量翻译后, 它的所有引用也需翻译. 这和IDE中的'重命名'功能类似, 重构后的代码需要语义相同. 这依赖于语法分析和代码生成, 感觉是这个项目在编程语言方面门槛最高的部分之一. 另外, 代码格式不能改变, 各种缩进, 空行等必须保留
  3. 对无法识别语义的部分, 包括所有相关引用, 倾向于保留原文. 不仅节省计算资源, 也是翻错不如不翻的考虑.

翻译方面

  1. 长句自然语言部分可暂时不翻译. 源码文本中, 最接近自然语言的部分是常量字符串(如上面的"Drift!"), 以及注释行. 对于较长的整句自然语言, 短期很很难做到独立翻译.
  2. 支持关键词翻译: 编程语言关键词相对较易翻译, 使用字典一对一翻译.
  3. 命名尽量翻译: 需要进行词拆分(如按照驼峰命名法)之后进行类自然语言的翻译, 但多数是词或短语, 如上面的'setLength'. 对它们的翻译难度应该小于整句的自然语言翻译.

还有其他吗?

2018-09-10

相关文章
|
4月前
|
搜索推荐 Linux iOS开发
打造个人听书神器:使用pyttsx3实现文字转语音
在这个信息时代,利用Python的pyttsx3库,可以轻松将文字转化为语音,制作个人听书工具。本文介绍pyttsx3的安装与使用,以及如何通过编程实现小说文本的语音化,提供个性化阅读体验。
376 0
|
10月前
使用ModelScope FunASR官网的体验链接进行10M录音文件的识别
你在使用ModelScope FunASR官网的体验链接进行10M录音文件的识别时,遇到了无法识别的问题【1月更文挑战第8篇】
134 1
|
人工智能 编解码 机器人
Midjourney|文心一格prompt教程[基础篇]:注册使用教程、风格设置、参数介绍、隐私模式等
Midjourney|文心一格prompt教程[基础篇]:注册使用教程、风格设置、参数介绍、隐私模式等
|
Web App开发 网络协议 Linux
一键恢复谷歌翻译
一键恢复Chrome浏览器翻译、idea Translation翻译插件、Google划词翻译插件。
558 0
一键恢复谷歌翻译
|
自然语言处理 API 语音技术
阿里云语音合成,录音文件识别,自然语言分析,rest 调用 python实现
阿里云语音合成,录音文件识别,自然语言分析,rest 调用 python实现
377 0
阿里云语音合成,录音文件识别,自然语言分析,rest 调用 python实现
|
Web App开发 缓存 网络协议
【翻译工具】如何复活谷歌翻译(网页翻译)
【翻译工具】如何复活谷歌翻译(网页翻译)
999 0
|
自然语言处理 开发者
多语言| 学习笔记
快速学习多语言。
|
自然语言处理
好用翻译插件
好用翻译插件
好用翻译插件
|
机器学习/深度学习 自然语言处理 Linux
0语料下,如何通过「贴标签」获得更好的多语言翻译效果
作者:吴礼蔚、程善伯 来自火山翻译团队的研究者通过研究发现,不同语言标签对多语言 Zero-shot 翻译的巨大影响,并在数据相差很大的三个不同的数据集上进行了实验,验证了不同语言标签对多语言 Zero-shot 翻译确实存在巨大影响,并且表明 T-ENC 在 Zero-shot 上优于其他语言标签。
200 0
0语料下,如何通过「贴标签」获得更好的多语言翻译效果
|
网络协议 JavaScript Java
Google Java编程风格规范(2020年4月原版翻译)
Google Java Style Guide 这份文档是Google Java编程风格规范的完整定义。当且仅当一个Java源文件符合此文档中的规则, 我们才认为它符合Google的Java编程风格。 与其它的编程风格指南一样,这里所讨论的不仅仅是编码格式美不美观的问题, 同时也讨论一些约定及编码标准。然而,这份文档主要侧重于我们所普遍遵循的规则,
1206 0