中文“ 量子”是对西文“Quantum”的翻译。“Quantum”(复数形式为Quantus)是拉丁语,意思为多少(how much)。拉丁语古谚语云:“Res in tantum intelligitur, in quantum amatur”,译成中文就是“事物被爱到什么程度( 置于多少爱之下),才会被理解到什么程度”,可看作是对“quantum”的应用举例。源于Quantum的词在日尔曼语系和拉丁语系罗曼语族的几种语言中都保留了“多少”的原意。如Quantitative(英语,法语)和Quantativ(德语)都是指“数量上的”意思,汉译“定量的”。
Quantum一词很早就出现在学术圈,1900年普朗克引入能量量子一词时,这个呆板的德国学者使用的是阴性的Quanta这个词. 而Quantum和Mechanics联系上构成quantum mechanics一词,是以德语Quantenmechanik的面貌出现的,始于1924年玻恩和海森堡发表的“分子的量子 理论”(M. Born, W.Heisenberg, Zur Quantentheorie der Molekeln, Ann. d. Phys., 74 (4),1-31 (1924))一文。到1926年玻恩自己发表“碰撞过程的量子力学”(Max Born, Zur Quantenmechanik der Stobvorgange, Zeitschrift fur Physik, 37, 863-867 (1926))一文时,量子力学已成为最时髦的话题了。
原文发布时间为:2017-03-23
本文作者:陈晨
本文来源:量子趣谈,如需转载请联系原作者。