作者:gnuhpc
出处:http://www.cnblogs.com/gnuhpc/
out of the box:
1)“Out of box”用于描述某种不确定的事件。常常作为副词来形容某种观点的不确定性。据说这个词同20世纪早期的英国数学家亨利?恩斯特?杜德耐解答一个著名数学谜语的思路相关。题目要求用四条直线连接平面上三乘三分布的九个点,要求一笔连成,也就是在画线的时候笔不能离开纸面。解决这个数学问题的关键在于要克服传统的在三乘三边界内画点的思想,如果将线连接到边界之外,那么问题可以迎刃而解,这样就产生了“Out of box”这个词。相应的,将思维受限这种情况称为“boxed-in”。在IT领域,节奏变化很快,因此每个人都在寻找“Out of box”的思维方式,尝试创新。
用“In the box”表示某种确定的事情。比如,最近有一篇文章讨论了MP3以及盗版音乐的关系,其中引用了一位业内人士的话表示:“主流唱片公司很少关心互联网上的发展,他们的思维就是‘Inside the box’”。
2)"Out of the box"(开箱即用)也用作"off the shelf"(现货供应)的同义词,其含义是指能够满足一定需求的、已经作好了的软件、硬件或两者的结合形式。如不采用,就需要投入专门的人力物力来开发。
out-of-the-box具有“创造性的,独特性,思维不合常规”的意思,但在计算机术语里又可以指“从盒子里拿出来直接可以使用的,也就是即开即用”的意思。"out-of-the-box" is similar to "off-the-shelf",
usually referinng to software/hardware which can be used as is, not requiring extra customisation or add-on components.
作者:gnuhpc
出处:http://www.cnblogs.com/gnuhpc/
作者:gnuhpc
出处:http://www.cnblogs.com/gnuhpc/
除非另有声明,本网站采用知识共享“署名 2.5 中国大陆”许可协议授权。