本文介绍Qt国际化翻译解决方案。
Qt软件开发过程中,我们通常采用国际化的方式翻译界面上的内容,以应对修改软件语言的需求。比如,按钮上显示的文本,可以是中文也可以是英文,面对不同的人群,软件应具备快速切换语言的能力。本篇介绍一种便捷的开发以及使用的Qt国际化翻译解决方案。
开发时,无论是控件上的文本还是在代码中设置的需要显示的text
,都用英文表示:
维护一个translate.csv
文件,按照键值对的方式存放要翻译的内容,比如:
En,Zh OK,确认
将源文本和要翻译成的文本按照键值对的形式存放在该csv
文件中,左边是源文本,右边是要翻译的文本。
Qt翻译时实际上是加载的qm
文件:
QApplication a(argc, argv); //国际化翻译 QTranslator translator; translator.load("en_to_zh.qm", ":/new/prefix1/qm/"); a.installTranslator(&translator); Widget w; w.show(); return a.exec();
因此,我们需要维护几个脚本,用于根据csv
文件内容生成qm
文件。
介绍一下几个脚本的作用:
translate.bat 生成qm文件,并拷贝到相应目录 translate-py3.py 读取csv文件,按照csv中翻译的映射关系,将翻译填到.ts文件中
translate.bat
脚本中需要配置Qt和Python的安装目录,脚本中用到Qt的翻译工具lupdate.exe
和lrelease.exe
,lupdate.exe
会扫描pro
文件,取出源文件中需要翻译的文本信息生成.ts
文件,调用translate-py3.py
读取csv
文件中的信息,根据映射关系重新生成翻译后的.ts
文件(.ts
文件实则是一个xml格式的文件),lrelease.exe
将翻译后的.ts
文件生成成.qm
文件供程序加载。
来看一个翻译后的.ts
文件:
对应下面这个例子:
QLabel中的文本通过代码设置:
ui->label->setText(tr("cancel"));
这个例子中的csv
文件:
En,Zh confirm,确认 cancel,取消
这样,在程序生成前,点击translate.bat
脚本生成qm
文件,程序中加载即可。
翻译后效果:
为了方便,项目中可以包含csv
文件和qm
文件:
之后再重新生成qm
文件后,脚本中直接拷贝覆盖掉原来的即可。
这是翻译成中文,如果软件要使用韩语,直接修改csv
中的翻译即可:
En,Korean confirm,확인 cancel,취소
重新调用脚本生成,并加载。效果:
是不是很方便~
关于上述脚本具体是如何实现的,以及怎么使用,可以查看这个例子:
https://gitee.com/gao-yuelong/qtdemo/tree/master/internationalization